Mój przyjaciel.

Mein Freund.

Stunde 17, Thema: Mein Freund.
Lekcja 17, Temat: Mój przyjaciel.

Hallo!

Zuerst eine kleine Wiederholung! (Najpierw krótka powtórka!)

1. Jak powiesz, że uczęszczasz do szkoły podstawowej? Sag mal laut! (Powiedz głośno!)
........................................

2. A jak zapytasz swojego rozmówcę, do jakiej chodzi szkoły?
........................................

3. A teraz wymień głośno wszystkie typy szkół, które pamiętasz:
........................................

4. Zapytaj mnie teraz, jaki przedmiot jest moim ulubionym:
........................................

A teraz Ty odpowiedz mi na pytania. Antworte laut! (Odpowiadaj głośno!)

- Welche Schule besuchst du?
5.- ........................................

- In welche Klasse gehst du?
6. - ........................................

- Wie heißt dein Mathelehrer/deine Mathelehrerin?
7. - ........................................

- Was ist dein Lieblingsfach?
8. - ........................................

9. A teraz powiedz jeszcze, że lubisz język francuski i geografię.
........................................

10. Powiedz także, że uważasz, że nauczyciel od polskiego jest świetny.
........................................

Zobacz odpowiedzi

No to będzie tyle, jeśli chodzi o powtórkę. Mam nadzieję, że poszło Ci doskonale.


Jetzt fangen wir mit der nächsten Deutschstunde an! (Teraz zacznijmy następną lekcję niemieckiego)

Dzisiaj zajmiemy się tematem "Mein Freund, meine Freundin" ("Mój przyjaciel, moja przyjaciółka").

Każdy z nas ma jakiegoś dobrego kolegę, dobrą koleżankę, o którym/której chętnie by opowiedział. Za chwilę się tego nauczymy.

"der Freund" - to po polsku "przyjaciel"
der Freund
przyjaciel
Jeśli teraz do słowa "Freund" dodamy końcówkę "-in" to otrzymamy słowo "Freundin", co oznacza "przyjaciółka". Musimy tylko pamiętać także o zmianie rodzajnika "der" na "die".
die Freundin
przyjaciółka

W taki sposób tworzy się w języku niemieckim większość nazw zawodów rodzaju żeńskiego, na przykład:
"der Lehrer" ("nauczyciel"), dodajmy końcówkę "-in" i zmieniamy rodzajnik "der" na "die" i otrzymujemy słowo "die Lehrerin" ("nauczycielka").
To nic trudnego! Spróbuj sam! Jak będzie brzmiało słowo "uczennica" po niemiecku, jeśli "uczeń" to "der Schüler"?
........................................

Odpowiedź to oczywiście "die Schülerin"!

Ale wróćmy do naszego dzisiejszego tematu. A więc:

"der Freund" - to "przyjaciel"
"die Freundin" - to "przyjaciółka"

Jeśli chcesz powiedzieć, że masz przyjaciela lub przyjaciółkę, to żeby to wyrazić, musisz poznać pewien czasownik i jego odmianę przez osoby. Chodzi tutaj o czasownik "haben" - "mieć".
haben
mieć
Ten czasownik odmienia się trochę nieregularnie w liczbie pojedynczej.
Spójrz sam.

ich habe wir haben
du hast ihr habt
er/sie/es hat sie/Sie haben

ich habe
ja mam
du hast
ty masz
er/sie/es hat
on/ona/ono ma
wir haben
my mamy
ihr habt
wy macie
sie haben
oni/one mają
Zauważyłeś na pewno, że w drugiej osobie (du) i trzeciej osobie (er/sie/es) liczby pojedynczej zanika podczas odmiany literka "b". Zamiast "du habst" mamy "du hast" - "ty masz", a zamiast "er habt" mamy "er hat" - "on/ona ma".

Odmiana czasownika "haben" jest bardzo ważna, musisz ją wykuć na blachę!

Teraz spróbujemy powiedzieć takie zdanie:

"Ich habe einen Freund" - "Ja mam przyjaciela".
Ich habe einen Freund.
Ja mam przyjaciela.
Pewnie ciekawi Cię, dlaczego w tym zdaniu, po pierwsze występuje rodzajnik nieokreślony, a po drugie, dlaczego występuje on w czwartym przypadku, czyli w bierniku - "einen". To proste!

Rodzajnika nieokreślonego używamy zawsze wtedy, kiedy mówimy o czymś lub o kimś po raz pierwszy, a poza tym rodzajnik nieokreślony w tłumaczeniu na język polski oznacza "jakiś, jeden". To zdanie może więc brzmieć "Ja mam jednego przyjaciela".

A jeśli chodzi o odmianę tego rodzajnika, to po czasowniku "mieć", czyli "haben", musi występować BIERNIK, ponieważ zadajemy pytanie "kogo? co?" (ja mam - kogo? - jednego przyjaciela), a wiemy przecież, że w bierniku dla rodzaju męskiego następuje zamiana:

"ein" na "einen"
"der" na "den"

Przy innych rodzajach nie ma takiego problemu. Przy rodzaju żeńskim zostaje w bierniku tak jak w mianowniku "eine" lub "die", a w rodzaju nijakim "ein" lub "das". (Dla powtórzenia spójrz jeszcze raz do lekcji 13).

Jeśli więc chcesz powiedzieć, że masz przyjaciela, to wyrazisz to następująco:
"Ich habe einen Freund".

A jeśli masz przyjaciółkę, to powiesz:
"Ich habe eine Freundin" - "Ja mam jedną przyjaciółkę".
Ich habe eine Freundin.
Ja mam jedną przyjaciółkę.
A jeśli masz jednego przyjaciela i jedną przyjaciółkę to powiesz:
"Ich habe einen Freund und eine Freundin".
Ich habe einen Freund und eine Freundin.
Ja mam jednego przyjaciela i jedną przyjaciółkę.

Wiemy już jak powiedzieć, że ma się przyjaciela lub przyjaciółkę, a teraz dowiesz się, jak krok po kroku opowiedzieć o nim lub o niej.
Zacznijmy może od imienia i nazwiska. To już z pewnością wiesz. Użyjemy tutaj czasownika "heißen" - "nazywać się" (na polski można go także przetłumaczyć jako "mieć na imię").
heißen
nazywać się
"Mein Freund heißt Olaf" - "Mój przyjaciel ma na imię Olaf".
Mein Freund heißt Olaf.
Mój przyjaciel ma na imię Olaf.
"Mein Freund heißt Martin" - "Mój przyjaciel ma na imię Marcin".
Mein Freund heißt Martin.
Mój przyjaciel ma na imię Marcin.
A jeśli masz także przyjaciółkę, to przedstawisz ją tak:

"Meine Freundin heißt Anna" - "Moja przyjaciółka ma na imię Ania".
Meine Freundin heißt Anna.
Moja przyjaciółka ma na imię Ania.
"Meine Freundin heißt Eva" - "Moja przyjaciółka ma na imię Ewa".
Meine Freundin heißt Eva.
Moja przyjaciółka ma na imię Ewa.
A tak możesz zapytać swojego rozmówcę o imię jego przyjaciela lub przyjaciółki:

"Wie heißt dein Freund?" - "Jak ma na imię Twój przyjaciel?"
Wie heißt dein Freund?
Jak ma na imię Twój przyjaciel?
"Wie heißt deine Freundin?" - "Jak ma na imię Twoja przyjaciółka?"
Wie heißt deine Freundin?
Jak ma na imię Twoja przyjaciółka?
Teraz Ty odpowiedz na te pytania! (Antworte laut!)

- Wie heißt dein Freund?
- Mein Freund heißt ........................................

- Wie heißt deine Freundin?
- Meine Freundin heißt ........................................

Przejdźmy teraz do wieku i miejsca zamieszkania.
Jeśli chodzi o pytanie o wiek, to potrafisz już o to zapytać.

"Ile masz lat?" - po niemiecku to będzie "Wie alt bist du?".

Nam jednak chodzi o pytanie: "Ile on (ona) ma lat?". Musimy więc odmienić czasownik.
Zamiast "bist du" musimy wstawić "ist er" lub "ist sie". Prawda?

Całe pytanie będzie brzmiało:

"Wie alt ist er?" - "Ile on ma lat?"
Wie alt ist er?
Ile on ma lat?
"Wie alt ist sie?" - "Ile ona ma lat?"
Wie alt ist sie?
Ile ona ma lat?
Na te pytania odpowiemy następująco:

"Er ist ... Jahre alt" - "On ma ... lat".
"Sie ist ... Jahre alt" - "Ona ma ... lat".

Oczywiście w miejsce kropek należy wstawić jakąś liczbę, czyli wiek tej osoby, np.:

"Er ist elf Jahre alt" - "On ma 11 lat".
Er ist elf Jahre alt.
On ma 11 lat.
"Sie ist achtzehn Jahre alt" - "Ona ma 18 lat".
Sie ist achtzehn Jahre alt.
Ona ma 18 lat.


Teraz pytanie o miejsce zamieszkania.
Pytanie "Wo wohnst du?" oznacza "Gdzie ty mieszkasz?"
Nam chodzi jednak o zapytanie, gdzie mieszka on lub ona. Dlatego też należy odmienić czasownik "wohnen" w trzeciej osobie (er/sie/es).

ich wohne wir wohnen
du wohnst ihr wohnt
er/sie/es wohnt sie/Sie wohnen

Teraz możemy ułożyć pytanie. Zamiast "wohnst du" w pytaniu "Wo wohnst du?" wstawimy "wohnt er" lub "wohnt sie" i pytanie "Gdzie on/ona mieszka?" jest gotowe:

"Wo wohnt er?" - "Gdzie on mieszka?"
Wo wohnt er?
Gdzie on mieszka?
"Wo wohnt sie?" - "Gdzie ona mieszka?"
Wo wohnt sie?
Gdzie ona mieszka?
Na te pytania są także proste odpowiedzi:

"Er wohnt in..." - "On mieszka w...".
"Sie wohnt in..." - "Ona mieszka w...".

W te puste miejsca należy wstawić np.: nazwę miejscowości.

"Er wohnt in Hamburg" - "On mieszka w Hamburgu".
Er wohnt in Hamburg.
On mieszka w Hamburgu.
"Sie wohnt in Warschau" - "Ona mieszka w Warszawie".
Sie wohnt in Warschau.
Ona mieszka w Warszawie.

Widzisz, potrafisz już powiedzieć kilka zdań o swoim przyjacielu lub przyjaciółce! Zobacz!

"Ich habe einen Freund. Mein Freund heißt Sven. Er ist zwanzig Jahre alt und er wohnt in Bonn".
"Ja mam przyjaciela. Mój przyjaciel ma na imię Sven. On ma 20 lat i mieszka w Bonn".
Ich habe einen Freund.
Ja mam przyjaciela.
Mein Freund heißt Sven.
Mój przyjaciel ma na imię Sven.
Er ist zwanzig Jahre alt und er wohnt in Bonn.
On ma 20 lat i mieszka w Bonn.
"Ich habe eine Freundin. Meine Freundin heißt Monika. Sie ist neunzehn Jahre alt und sie wohnt in Berlin".
"Ja mam przyjaciółkę. Moja przyjaciółka ma na imię Monika. Ona ma 19 lat i mieszka w Berlinie".
Ich habe eine Freundin. Meine Freundin heißt Monika.
Ja mam przyjaciółkę. Moja przyjaciółka ma na imię Monika.
Sie ist neunzehn Jahre alt und sie wohnt in Berlin.
Ona ma 19 lat i mieszka w Berlinie.

Teraz zajmiemy się cechami charakteru, mówiącymi jaki ten przyjaciel (ta przyjaciółka) jest.

Pytania "Jaki on jest?", "Jaka ona jest?" omawialiśmy na lekcji o rodzinie. Te pytania brzmiały:

"Wie ist er?" - "Jaki on jest?"
Wie ist er?
Jaki on jest?
"Wie ist sie?" - "Jaka ona jest?"
Wie ist sie?
Jaka ona jest?
Odpowiedzi na te pytania są także bardzo proste.

"Er ist..." - On jest...
"Sie ist..." - Ona jest...

W miejsce kropek można wstawić różne cechy charakteru. Na początek pozytywne cechy - Positive Charakterzüge:

"prima" - "świetny"
prima
świetny
"Er ist prima" - "On jest świetny".
Er ist prima.
On jest świetny.
"freundlich" - "przyjacielski"
freundlich
przyjacielski
"Sie ist freundlich" - "Ona jest przyjacielska".
Sie ist freundlich.
Ona jest przyjacielska.
"nett" - "miły"
nett
miły
"Er ist nett" - "On jest miły".
Er ist nett.
On jest miły.
"ruhig" - "spokojny"
ruhig
spokojny
"Sie ist ruhig" - "Ona jest spokojna".
Sie ist ruhig.
Ona jest spokojna.
"sympathisch" - "sympatyczny"
sympathisch
sympatyczny
"Er ist sympathisch" - "On jest sympatyczny".
Er ist sympathisch.
On jest sympatyczny.
"sensibel" - "wrażliwy"
sensibel
wrażliwy
"Sie ist sensibel" - "Ona jest wrażliwa".
Sie ist sensibel.
Ona jest wrażliwa.
"lustig" - "zabawny"
lustig
zabawny
"Er ist lustig" - "On jest zabawny".
Er ist lustig.
On jest zabawny.
"klug" - "mądry"
klug
mądry
"Sie ist klug" - "Ona jest mądra".
Sie ist klug.
Ona jest mądra.
"zuverlässig" - "niezawodny"
zuverlässig
niezawodny
"Er ist zuverlässig" - "On jest niezawodny".
Er ist zuverlässig.
On jest niezawodny.
"begabt" - "zdolny"
begabt
zdolny
"Sie ist begabt" - "Ona jest zdolna".
Sie ist begabt.
Ona jest zdolna.

Teraz poznasz jeszcze kilka cech negatywnych - Negative Charakterzüge:

"nervös" - "nerwowy"
nervös
nerwowy
"Er ist nervös" - "On jest nerwowy".
Er ist nervös.
On jest nerwowy.
"faul" - "leniwy"
faul
leniwy
"Sie ist faul" - "Ona jest leniwa".
Sie ist faul.
Ona jest leniwa.
"neugierig" - "wścibski, ciekawy"
neugierig
wścibski, ciekawy
"Er ist neugierig" - "On jest wścibski".
Er ist neugierig.
On jest wścibski.
"verrückt" - "zwariowany, szalony"
verrückt
zwariowany, szalony
"Sie ist verrückt" - "Ona jest zwariowana".
Sie ist verrückt.
Ona jest zwariowana.
Tych negatywnych cech myślę już wystarczy.

Teraz Ty odpowiedz głośno na te pytania:

- Wie ist er?
- Er ist ........................................

- Wie ist sie?
- Sie ist ........................................

Żeby charakterystyka twojego przyjaciela, twojej przyjaciółki była kompletna, brakuje nam jeszcze wyglądu zewnętrznego. Tym właśnie zajmiemy się teraz.

Na początek zapoznaj się z kilkoma przymiotnikami:

"groß" - "wysoki"
groß
wysoki
"mittelgroß" - "średniego wzrostu"
mittelgroß
średniego wzrostu
"schlank" - "szczupły"
schlank
szczupły
"klein" - "niski, mały"
klein
niski, mały
Teraz możesz powiedzieć, czy twój przyjaciel, twoja przyjaciółka jest wysoki, czy niski. Na przykład:

"Er ist mittelgroß" - "On jest średniego wzrostu".
Er ist mittelgroß.
On jest średniego wzrostu.
"Sie ist schlank" - "Ona jest szczupła".
Sie ist schlank.
Ona jest szczupła.

Zanim przejdziemy do dalszych szczegółów, troszeczkę gramatyki. Chodzi tutaj o znane już Ci po części zaimki dzierżawcze.

Takimi zaimkami dzierżawczymi są na przykład: "mein" - "mój", "meine" - "moja/e", "dein" - "twój", "deine" - "twoja/e". Wiesz już, że zaimków tych używamy w zależności od rodzaju danego rzeczownika, a tym samym także od rodzajnika.

Jeśli rzeczownik ma rodzaj męski ("der") lub rodzaj nijaki ("das") to możemy użyć tylko:
"mein" lub "dein"

Jeśli rzeczownik ma rodzaj żeński ("die") lub występuje w liczbie mnogiej ("die"), to użyjemy:
"meine" lub "deine"

To na pewno już wiesz z poprzednich lekcji. A teraz coś nowego.

Oprócz tych zaimków dzierżawczych w języku niemieckim występują - podobnie jak w języku polskim - jeszcze inne zaimki dzierżawcze, takie jak:
"jego", "jej", "nasz", "wasz", "ich" itp.

"jego" - to po niemiecku "sein" lub "seine"
"jej" - to po niemiecku "ihr" lub "ihre"

Ważne jest teraz, kiedy używamy "sein", a kiedy "seine", oraz kiedy "ihr", a kiedy "ihre".

1. Jeśli rzeczownik ma rodzaj męski, czyli rodzajnik "der" lub rodzaj nijaki i rodzajnik "das", wtedy użyj "ihr" lub "sein", czyli tej krótszej formy.

Przykłady:

"der Hund" - "pies"
Jeśli chcesz powiedzieć "jej pies", wtedy zamiast rodzajnika wstaw "ihr", bo rzeczownik ma rodzaj męski i rodzajnik "der". Otrzymujemy więc:
"ihr Hund" - "jej pies"

"das Zebra" - "zebra"
Jeśli chcesz powiedzieć "jego zebra", wtedy zamiast "das" wstawisz "sein", czyli:
"sein Zebra" - "jego zebra"

2. Jeśli natomiast rzeczownik ma rodzaj żeński, czyli rodzajnik "die", lub występuje w liczbie mnogiej i ma także rodzajnik "die", wówczas użyjesz "ihre" lub "seine", czyli tej dłuższej formy. Proste, prawda?

Przykłady:

"die Katze" - "kot"
Jeśli chcesz powiedzieć "jej kot" lub "jego kot", wtedy zamiast "die" wstaw po prostu "ihre" lub "seine".

"ihre Katze" - "jej kot"
"seine Katze" - "jego kot"

"die Haare" - "włosy"
Ten rzeczownik jest w liczbie mnogiej, ma rodzajnik "die", więc możemy rodzajnik zastąpić tylko za pomocą "ihre" lub "seine".

"ihre Haare" - "jej włosy"
ihre Haare
jej włosy
"seine Haare" - "jego włosy"
seine Haare
jego włosy


Jesteśmy więc gotowi, aby opisywać naszych przyjaciół dalej.
Zacznijmy od takiego pytania:

"Wie sind seine Haare?" - to po polsku znaczy "Jakie są jego włosy?"
Wie sind seine Haare?
Jakie są jego włosy?
"Wie sind ihre Haare?" - to pytanie oznacza "Jakie są jej włosy?"
Wie sind ihre Haare?
Jakie są jej włosy?
Na te pytania odpowiadamy następująco:

"Seine Haare sind..." - "Jego włosy są...".
Seine Haare sind...
Jego włosy są...
"Ihre Haare sind..." - "Jej włosy są...".
Ihre Haare sind...
Jej włosy są...
W miejsce kropek możemy wstawić takie przymiotniki jak:

"blond" - "blond"
blond
blond
"braun" - "brązowe"
braun
brązowe
"schwarz" - "czarne"
schwarz
czarne
"rot" - "rude"
rot
rude
"dunkel" - "ciemne"
dunkel
ciemne
"hell" - "jasne"
hell
jasne

"kurz" - "krótkie"
kurz
krótkie
"lang" - "długie"
lang
długie
Jeśli twój przyjaciel ma krótkie i brązowe włosy, to powiesz:
"Seine Haare sind kurz und braun" - "Jego włosy są krótkie i brązowe".
Seine Haare sind kurz und braun.
Jego włosy są krótkie i brązowe.
A jeśli twoja przyjaciółka ma włosy długie i blond, to powiesz:
"Ihre Haare sind lang und blond" - "Jej włosy są długie i blond".
Ihre Haare sind lang und blond.
Jej włosy są długie i blond.

A teraz zajmijmy się oczami.
"die Augen" - to po polsku "oczy" (to jest rzeczownik w liczbie mnogiej, więc możemy tu użyć "ihre" lub "seine")
die Augen
oczy
Oczy mogą być:

"groß" - "duże"
groß
duże
"tief liegend" - "głęboko osadzone"
tief liegend
głęboko osadzone
"schwarz" - "czarne"
schwarz
czarne
"braun" - "brązowe"
braun
brązowe
"grün" - "zielone"
grün
zielone
"grau" - "szare"
grau
szare
"blau" - "niebieskie"
blau
niebieskie
Na pytania:

"Wie sind seine Augen?" - "Jakie są jego oczy?"
Wie sind seine Augen?
Jakie są jego oczy?
"Wie sind ihre Augen?" - "Jakie są jej oczy?"
Wie sind ihre Augen?
Jakie są jej oczy?
odpowiedzi są naprawdę proste, zobacz:

"Seine Augen sind..." - "Jego oczy są...".
Seine Augen sind...
Jego oczy są...
"Ihre Augen sind..." - "Jej oczy są...".
Ihre Augen sind...
Jej oczy są...
Jeśli chcesz powiedzieć, że twój przyjaciel ma duże i głęboko osadzone oczy, to powiesz:
"Seine Augen sind groß und tief liegend" - "Jego oczy są duże i głęboko osadzone".
Seine Augen sind groß und tief liegend.
Jego oczy są duże i głęboko osadzone.
Jeśli twoja przyjaciółka ma jasnobrązowe oczy, to powiesz:
"Ihre Augen sind hell braun" - "Jej oczy są jasnobrązowe".
Ihre Augen sind hell braun.
Jej oczy są jasnobrązowe.

Ostatnią rzeczą potrzebną do charakterystyki przyjaciela mogą być informacje o jego zainteresowaniach. Można to powiedzieć na kilka sposobów, np.:

"Er interessiert sich für..." - "On interesuje się...".
Er interessiert sich für...
On interesuje się...
"Sie interessiert sich für..." - "Ona interesuje się...".
Sie interessiert sich für...
Ona interesuje się...
W miejsce kropek można wstawić różne zainteresowania, które już znasz, np.:

"Sport" - "sport"
Sport
Sport
"Musik" - "muzyka"
Musik
muzyka
"Tennis" - "tenis"
Tennis
tenis
"Computer" - "komputer"
Computer
komputer
"Tanzen" - "taniec"
Tanzen
taniec
"Fußball" - "piłka nożna"
Fußball
piłka nożna
Jeśli Twój przyjaciel interesuje się sportem i muzyką, to powiesz:
"Er interessiert sich für Sport und Musik" - "On interesuje się sportem i muzyką".
Er interessiert sich für Sport und Musik.
On interesuje się sportem i muzyką.
Jeśli Twoja przyjaciółka interesuje się tańcem i tenisem, to powiesz:
"Sie interessiert sich für Tanzen und Tennis" - "Ona interesuje się tańcem i tenisem".
Sie interessiert sich für Tanzen und Tennis.
Ona interesuje się tańcem i tenisem.

Poznałeś na tej lekcji dużo wyrażeń pozwalających na scharakteryzowanie bliskiej Ci osoby. Teraz w celu powtórzenia wykorzystaj wszystkie te wyrażenia i opowiedz kilka zdań o swoim przyjacielu lub przyjaciółce.

Następnie napisz dialog, jaki przeprowadziłbyś ze swoim rozmówcą, aby dowiedzieć się jak najwięcej o jego przyjacielu/przyjaciółce. W ten sposób wszystko sobie dobrze utrwalisz!


Na tym kończymy naszą lekcję.
Mach's gut! Tschüs!
Kasia

Ćwiczenia

Ćwiczenie 1. Übung 1.

Która odpowiedź jest poprawna?
a)
Ja mam przyjaciółkę i przyjaciela.
b)
Mój przyjaciel ma na imię Hans.
c)
Moja przyjaciółka jest średniego wzrostu.
d)
Ona jest leniwa i wścibska.
e)
On jest zabawny, zdolny i mądry.
f)
Jego oczy są głęboko osadzone i duże.

Ćwiczenie 2. Übung 2.

Napisz pytania, znając odpowiedzi!
a)

Ja, ich habe einen Freund.
b)

Mein Freund heißt Peter.
c)

Er wohnt in Bonn.
d)

Er ist dreiundzwanzig Jahre alt.
e)

Er ist sympathisch und zuverlässig.
f)

Seine Haare sind kurz und braun.
g)

Seine Augen sind klein und blau.
h)

Er interessiert sich für Sport und Fußball.

Ćwiczenie 3. Übung 3.

Wstaw zaimek dzierżawczy.
a)
Freundin heißt Anna. (moja)
b)
Haare sind blond. (jej)
c)
Augen sind blau. (jej)
d)
Hund heißt Azor. (jej)
e)
Freund heißt Helmut. (mój)
f)
Haare sind braun und kurz. (jego)
g)
Augen sind grün. (jego)
h)
Katze ist schwarz. (jego)

Ćwiczenie 4. Übung 4.

Odpowiedz na pytania!
a)
Hast du eine Freundin?
b)
Wie heißt deine Freundin?
c)
Wofür interessiert sie sich?
d)
Wie sind ihre Augen?
e)
Wie sind ihre Haare?
f)
Wie ist sie?

Ćwiczenie 5. Übung 5.

Uzupełnij luki w tekście, tłumacząc słowa na język niemiecki.
Ich
(mam) eine Freundin.
(ona) heißt Eva. Meine
(przyjaciółka) wohnt in Lingen. Sie ist
(dwadzieścia) Jahre alt. Ihre
(włosy) sind
(długie) und schwarz. Ihre
(oczy) sind groß und blau. Sie
(interesuje się) Musik und Sport. Sie ist
(spokojna) und sensibel. Sie ist
(średniego wzrostu).
Twój bieżący wynik:
0%

Ściąga

Opisujemy przyjaciela

Hast du einen Freund/eine Freundin? Masz przyjaciela/przyjaciółkę?
Ja, ich habe einen Freund/eine Freundin. Tak, ja mam przyjaciela/przyjaciółkę.
Nein, ich habe keinen Freund/keine Freundin. Nie, ja nie mam przyjaciela/przyjaciółki.
 
Wie heißt dein Freund? Jak się nazywa twój przyjaciel?
Mein Freund heißt... Mój przyjaciel nazywa się...
Mein Freund heißt Olaf. Mój przyjaciel nazywa się Olaf.
Wie heißt deine Freundin? Jak się nazywa twoja przyjaciółka?
Meine Freundin heißt... Moja przyjaciółka nazywa się...
Meine Freundin heißt Anna. Moja przyjaciółka nazywa się Ania.
Wie alt ist er? Ile on ma lat?
Er ist ... Jahre alt. On ma ... lat.
Er ist siebzehn Jahre alt. On ma 17 lat.
Wie alt ist sie? Ile ona ma lat?
Sie ist ... Jahre alt. Ona ma ... lat.
Sie ist fünfzehn Jahre alt. Ona ma 15 lat.
Wo wohnt er? Gdzie on mieszka?
Er wohnt in... On mieszka w...
Er wohnt in Berlin. On mieszka w Berlinie.
Wo wohnt sie? Gdzie ona mieszka?
Sie wohnt in... Ona mieszka w...
Sie wohnt in Posen. Ona mieszka w Poznaniu.
Wie ist er? Jaki on jest?
Er ist... On jest...
Er ist nett und freundlich. On jest miły i przyjacielski.
Wie ist sie? Jaka ona jest?
Sie ist... Ona jest...
Sie ist lustig und klug. Ona jest zabawna i mądra.

Wygląd

Wie sind seine Haare? Jakie są jego włosy?
Seine Haare sind... Jego włosy są...
Seine Haare sind lang und braun. Jego włosy są długie i brązowe.
Wie sind ihre Haare? Jakie są jej włosy?
Ihre Haare sind... Jej włosy są...
Ihre Haare sind kurz und rot. Jej włosy są krótkie i rude.
Wie sind seine Augen? Jakie są jego oczy?
Seine Augen sind... Jego oczy są...
Seine Augen sind gross und blau. Jego oczy są duże i niebieskie.
Wie sind ihre Augen? Jakie są jej oczy?
Ihre Augen sind... Jej oczy są...
Ihre Augen sind grün und tief liegend. Jej oczy są zielone i głęboko osadzone.

Zainteresowania

Wofür interessiert er sich? Czym się on interesuje?
Er interessiert sich für... On interesuje się...
Er interessiert sich für Sport und Musik. On interesuje się sportem i muzyką.
Wofür interessiert sie sich? Czym się ona interesuje?
Sie interessiert sich für... Ona interesuje się...
Sie interessiert sich für Tanzen und Tennis. Ona interesuje się tańcem i tenisem.

Odmiana czasownika "haben" - "mieć"

ich habe wir haben
du hast ihr habt
er/sie/es hat sie/Sie haben

Cechy charakteru

prima świetny
Er ist prima On jest świetny.
freundlich przyjacielski
Sie ist freundlich. Ona jest przyjacielska.
nett miły
Er ist nett. On jest miły.
ruhig spokojny
Sie ist ruhig. Ona jest spokojna.
sympathisch sympatyczny
Er ist sympathisch. On jest sympatyczny.
sensibel wrażliwy
Sie ist sensibel. Ona jest wrażliwa.
lustig zabawny
Er ist lustig. On jest zabawny.
klug mądry
Sie ist klug. Ona jest mądra.
zuverlässig niezawodny
Er ist zuverlässig. On jest niezawodny.
begabt zdolny
Sie ist begabt. Ona jest zdolna.
nervös nerwowy
Er ist nervös. On jest nerwowy.
faul leniwy
Sie ist faul. Ona jest leniwa.
neugierig wścibski, ciekawy
Er ist neugierig. On jest wścibski.
verrückt zwariowany, szalony
Sie ist verrückt. Ona jest zwariowana.

Das Aussehen (wygląd zewnętrzny)

Die Haare sind: Włosy są:
blond blond
braun brązowe
schwarz czarne
rot rude
dunkel ciemne
hell jasne
kurz krótkie
lang długie
Seine Haare sind schwarz. Jego włosy są czarne.
Ihre Haare sind dunkel braun. Jej włosy są ciemnobrązowe.
Die Augen sind: Oczy są:
gross duże
tief liegend głęboko osadzone
schwarz czarne
braun brązowe
grün zielone
grau szare
blau niebieskie
Seine Augen sind gross. Jego oczy są duże.
Ihre Augen sind grün. Jej oczy są zielone.
Jemand kann sein: Ktoś może być:
gross wysoki
mittelgross średniego wzrostu
schlank szczupły
klein niski, mały
Er ist mittelgross. On jest średniego wzrostu.
Sie ist schlank. Ona jest szczupła.

Zaimki dzierżawcze

Zastępują one rodzajniki określone (der, die, das) lub rodzajniki nieokreślone (ein, eine, ein).

1. Jeśli rzeczownik ma rodzaj męski (der/ein) lub rodzaj nijaki (das/ein), to używamy zaimków dzierżawczych:

mein - mój
dein - twój
sein - jego
ihr - jej

2. Jeśli rzeczownik ma rodzaj żeński (die/eine) lub występuje w liczbie mnogiej (die), to używamy zaimków dzierżawczych:

meine - moja, moje
deine - twoja, twoje
seine - jego
ihre - jej

np.:
der Hund - pies (ten rzeczownik ma rodzaj męski i rodzajnik "der"), możemy użyć takich zaimków dzierżawczych:
mein Hund, dein Hund, sein Hund, ihr Hund

die Katze - kot (ten rzeczownik ma rodzaj żeński i rodzajnik "die"), możemy zastąpić rodzajnik takimi zaimkami dzierżawczymi:
meine Katze, deine Katze, seine Katze, ihre Katze